Rapport

 

Alternativ årsprøve 1 acz  fransk fortsætter 10-11/06 – 04

 

 

Formål:

Formålet med den alternative årsprøve var at afprøve forskellige færdigheder og kompetencer hos eleverne samt afprøve nogle nye prøveformer hvor både det skriftlige og det mundtlige indgår.

 

Forløb:

Første halvdel af den første dag gik med en individuel skriftlig oversættelse, dernæst en individuel test i grammatik og start på et projektarbejde i grupper af to personer.

Andendagens første halvdel var fortsat projektarbejde, mens eksaminationen efter frokost bestod af en Powerpoint-præsentation med tilhørende samtale og spørgsmål.

Vi blev desværre lidt forsinkede den første dag på grund af trafikproblemer og kunne derfor ikke helt overholde tiderne som angivet i den vedlagte plan (se bilag 1).

 

Årsprøvens elementer:

 

Oversættelsen var taget fra årets B-niveau studentereksamen (se bilag 2) og elevernes resultater gik fra den lidt svage præstation til den næsten korrekte oversættelse. Oversættelsen var lidt over klassens nuværende niveau og gav et fint fingerpeg til den enkelte elev om hvad der skal arbejdes med næste år.

 

Grammatik-delen (se bilag 3) var en lang række spørgsmål til de elementer af grammatikken som var blevet gennemgået i introforløbet og i løbet af året i franskundervisningen. Gennemgående klarede de fleste sig pænt, men testen afslørede at det stadigvæk kniber med den præcise analyse af de enkelte led. Det står stadigvæk ikke klart for alle hvad objekt og dativobjekt er og hvad forskellen er på adverbier og adjektiver er for at give et par eksempler. Det vil være nødvendigt at arbejde mere med de basale elementer i introforløbet og måske skære lidt ned på de lidt mere avancerede. Sprogfagene bør desuden fortsætte samarbejdet ud over introforløbet.

 

Projektarbejdet var tilrettelagt omkring tre emner: Paris, Haïti og Avignon/Provence med nogle få opgivne links (se bilag 4), men eleverne fik efter eget ønske ikke direkte spørgsmål at arbejde med. De skulle selv tage stilling til hvilke ting de anså for væsentlige og interessante at præsentere i et Powerpoint-show som de skulle kommentere på fransk.

Alle grupper arbejde meget intensivt og resultaterne var gennemgående gode. Vi bedømte dels indhold dels den sproglige kommunikation. En gruppe havde lavet en velkomponeret fremstilling hvor formen smukt lukkede sammen om indholdet, men andre havde en noget løsere og tilfældig struktur – her er der noget at arbejde videre med. Kommunikationen fungerede pænt, men også her var der klar forskel på den elev der turde tale åbent og kunne indgå i en samtale og den elev der havde svært ved at rive sig løs fra et manuskript.

 

Evaluering:

Efter prøven diskuterede vi forløbet med eleverne der udtrykte tilfredshed over den frihed som de havde fået i projektdelen. De syntes generelt at de havde fået tid til at vise hvad de kunne og på flere områder og det havde været rart at kunne fordybe sig.

Det havde været svært at nå grammatikdelen, her skulle der have været mere tid og temaet omkring Avignon havde haft for svære tekster til elevernes niveau. Begge dele må siges at være korrekt.

Eleverne havde helt klart følt udfordringen i at skulle læse tekst på internet og omforme det til deres eget sprog, de var blevet en del erfaringer rigere og havde forstået vigtigheden af at fokusere på, udvælge og formidle stof.

For undertegnede var det rart at se eleverne arbejde så aktivt og inspirerende og de var også helt ”udbombede” som de sagde efter de to dage. Klassen har allerede nu fået sat nogle mål for næste år og denne alternative årsprøve har været en værdifuld oplevelse for alle.

 

 

Jens Peder Weibrecht

15/06-04


 Index